学习册 —— 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟!

2018年12月英语六级试卷三——Translation

来源:学习册发布日期:2019-02-13

Part Ⅳ Translation (30 minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.You should write your answer on Answer Sheet 2.

近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长地健身需求。除了新建体育馆外,许多城市还采取了改造旧工厂和商业建筑等措施,来增加当地体育馆的数量。在政府资金的支持下,越来越多的体育馆向公众免费开放,或者只收取少量费用。许多体育馆通过应用现代信息技术大大提高了服务质量。

参考答案(新东方版):

In recent years, the Chinese government has further increased the investment in the construction of gymnasiums to meet people’s rapidly growing body-built demands. In addition, many cities have increased the number of gymnasiums by remodeling the old fACTories and commercial buildings. More and more gymnasiums are open to the public for free or fora low price with the support of government’s funds. Many gymnasiums have increased their service quality through modern information technology, then people can book and pay in advance. It is predictable that more and more people will go to the gymnasium for exercising with the continuous improvement of sports facilities.

Copyright © 2019-2020 xuexice.cn All right reserved. 学习册 版权所有