春夜
唐代 虞世南
春苑月裴回,竹堂侵夜开。
惊鸟排林度,风花隔水来。
译文
春天的林苑里,月自天穹缓缓移动,而竹林掩映下的厅堂在夜色中打开了。
喧闹声惊起林间宿鸟,掠过林子穿飞而去,而花香则隔着春水远远地送将过来。
注释
苑:花园或园林。
裴回:同“徘徊”,表示在一个地方来回掠动、走动。
侵夜:近夜,入夜。侵,入、临近。
惊鸟:从休息场地或啄食场地惊起的鸟。
排林度:夜鸟归林,排行而过。
“风花”句:写隔岸花木的花香隔着春水远远地送将过来。风花,春风吹送的花香。
文学鉴赏
古典诗歌与现代诗歌中都有用“春夜”作题的诗。而虞世南的这首《春夜》则是初唐诗坛的优秀诗作之一,这首诗是诗人描写春夜游园的景色的作品,诗中花香鸟影,语言浅近、静谧清新。
诗的前两句,描写了月光下漫步在林苑里的主人公的形象。春天苑囿,明月徘徊,傍晚在竹子环绕的厅堂里聚会,体现了诗人此时月下漫步的悠闲。
后两句写受惊的群鸟飞越树林,轻风隔水吹来阵阵花香。“惊鸟排林度”,是瞬间的美景,作者快速地抓住了这一景象的韵味,此处也了作者对于外界的偶然事件及瞬间美的敏感性,技巧非常高明。而紧接着的是夜风带来的花香。如此,有着灵动鸟影、醉人花香的地方,一个优美、浪漫的世界出现在了读者的面前。
作者简介
虞世南(558-638),字伯施,汉族,越州余姚(今浙江慈溪市)人。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一时。虞寄无子,世南过继于他,故字伯施。隋炀帝时官起居舍人,唐时历任秘书监、弘文馆学士等,曾赐爵水兴县子,授银青光禄大夫,世因称“虞秘监”或“虞水兴”。唐大宗尝称其有德行、忠直、博学、文辞、书翰五绝,誉为“当代名臣,人伦准的”。谥文懿。传世墨迹有碑刻《孔子庙堂碑》《破邪论》等,旧摹墨迹本《汝南公主墓志铭》等。书法理论著作有《笔髓论》《书旨述》。编有《北堂书钞》160卷、《群书理要》50卷、《兔园集》10卷等,另有诗文集10卷行于世,今存《虞秘监集》4卷。
参考资料:
孙建军等主编,《全唐诗》选注 (1-16册),线装书局,2002年01月第1版,第87页
胡昭著 罗淑珍,全唐诗名篇精注佳句索引·第1卷,当代中国出版社,2001年,第12页
(明)黄凤池编 黄勇注,诗情画意,京华出版社,2006年06月第1版,第9页
宇野直人,李寅生编,中日历代名诗选 中华篇,上海古籍出版社,2016.06,第153页
萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1399